|




|

Guía de Editores de España
Directorio del sector Editorial.
ESPACIO DE EMPLEO
Traductores
Si está interesado en recibir
información adicional
sobre cualquiera de los curriculums presentados, solo
tiene que pulsar
aquí
(solo empresas). No olvide
indicarnos el numero de
referencia.
Si está interesado en
incluir su curriculum en esta
página, tiene que pulsar
aquí.
| Referencia |
|
33710708 |
| Reside
en |
|
Valencia |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciada en
Filología Alemana( Universitat de València) y
cursando 4º de Filología Hispánica, certificado de aptitud de
alemán(5ºcurso) de la Escuela Oficial de Idiomas de Valencia y
Certificado de italiano de nivel elemental(3º curso)de la E.O.I.
de Valencia, certificado de nivel elemental de catalán por la
Consellería de Educación de Valencia, Curso de Aptitud Pedagógica
C.A.P. por la Universidad de Salamanca, Beca Erasmus en Viena 9
meses, beca de Auxiliar de Conversación en Alemania de 9 meses,
estancia como chica Au-pair en familia en Alemania 3 meses, cursillo
de pedagogía del español como lengua extranjera de 15 horas en
Embajada de España en Alemania, prácticas de docencia en Goethe
Institut de Valencia de 100 horas. |
| Referencia |
|
33740708 |
| Reside
en |
|
Cádiz/Almería |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Cursos profesionales de Hostess y
Agente de Turismo, idiomas
incluidos: English, Español.
Soy madrelingua italiana.
Tengo experiencia como traductora english - itlaiano -
español |
| Referencia |
|
33750708 |
| Reside
en |
|
Las Palmas de Gran
Canaria/Francia |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciatura en Traducción e
interpretación, idiomas
francés, inglés y ruso. Cursos de corrección de estilo y
ortotipográfica
Próxima realización del doctorado en París. |
| Referencia |
|
33760708 |
| Reside
en |
|
Madrid |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciada en Filología Inglesa
por la Universidad de
Barcelona. Título C.A.P por el Instituto de Ciéncias de la
Educación.
Titulación como "Profesor especialista de Español para extranjeros".
Lenguas
maternas: castellano y catalán (bilingüe). Ocho años de experiencia
como
docente de inglés y catalán.
Soy catalana aunque actualmente resido en Madrid. Tengo
disponibilidad para viajar. |
| Referencia |
|
33800708 |
| Reside
en |
|
Málaga |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciatura en Traducción e
Interpretación
Mi nombre es Inmaculada y soy traductora inglés-español y
francés-español. Llevo 3 años trabajando como profesora de lenguas y
realizando proyectos para varias empresas. Los más destacados son
las traducciones de las novelas "The Burning City" y "Secret Story".
Mis principales cualidades son la calidad, el compromiso y la
rigurosidad en la entrega. |
| Referencia |
|
33810708 |
| Reside
en |
|
Edimburgo, Reino Unido |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
1989-1991. Diplomatura en
Traducción e Interpretación
Inglés-Español. Universidad de Granada. Módulos de traducción
técnica y científica.
1979-1983. Delineación en Edificios y Obras. Instituto de Formación
Profesional Jesús Marín. Málaga.
Soy traductora autónoma, trabajo del inglés al español y me
especializo en traducciones científicas y técnicas en varios campos:
arquitectura, construcción, ingeniería civil, urbanismo, topografía
y ciencias biológicas. |
| Referencia |
|
33850808 |
| Reside
en |
|
Dublín |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Doctorado en Literatura Comparada
(primer año, Dublin City University)
Master en Literatura Comparada (2006,Dublín City University)
Licenciatura en Traducción e Interpretación: inglés, alemán y
castellano.
Idiomas: Español y catalán- lengua materna
Inglés- excelente, Cambridge Certificate of Proficiency in English
Alemán- excelente; Abitur, Zentrale Oberstufenprüfung from Goethe
Institut
Francés- intermedio; DELF A1, A2, A3, A4
Traductora autónoma de clientes como: Google,
Euro-sportring, Allianz Dublin, Star TS Dublin, HP Creative Labs,
Bosch
Editor, European Food & Veterinary Office
Publicaciones: traducción "¡Marca un gol, papá!", Bosh Editor
Barcelona
ISBN: 978-84-7698-822-0
Profesora del Instituto Cervantes Dublín (2006 hasta la fecha)
Edición de material didáctico-Revista Authentik
Doblaje al español de guiones de HP y Creative Labs (2007)
Coordinadora Productos Online & Traductora, Google (Sept 05-sept 06) |
| Referencia |
|
33930808 |
| Reside
en |
|
Barcelona |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
ESTUDIOS
*Taller de guión/realización de cine ficción y documental en la
Universidad de Guadalajara a cargo del maestro Boris Goldenblanc
*Curso de Medios Audiovisuales en el Centro de Arte Audiovisual
*Diploma de Guión/Dirección Cinematográfica en el Centro de Estudios
Cinematográficos de Cataluña *Curso de redacción *Diploma de lectura
rápida de Técnicas Americanas de Estudio
IDIOMAS
*Castellano nativo con excelente ortografía y gramática *Inglés -
segunda lengua, con excelente escritura y pronunciación - TOEFL con
máxima puntuación.
*Catalán nivel medio
*Francés básico
: *5 años traduciendo todo tipo de textos de inglés a español y de
español a inglés para empresas ubicadas en México y EE. UU.
*Redacción perfecta
*Experiencia como escritor y corrector de numerosos textos
narrativos incluyendo novelas y guiones. |
| Referencia |
|
33950808 |
| Reside
en |
|
Berlín |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
*Doctor en Física Teórica por la
Universidad Autónoma de
Madrid (2003).
* Ocho años de experiencia investigadora en diferentes universidades
e
institutos de investigación, tanto en España (1998-2000 y 2002) como
en el
extranjero (Dinamarca, 2001 e Israel, 2003-2006).
* IDIOMAS:
INGLÉS: nivel muy alto.
FRANCÉS: nivel medio.
HEBREO: nivel alto.
ESPAÑOL: lengua materna.
Me ofrezco como traductor (preferentemente inglés->español) de
publicaciones de carácter científico y/o corrector de
estilo de traducciones al castellano de las mismas. |
| Referencia |
|
34040908 |
| Reside
en |
|
Valladolid |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Master en Comercio Internacional,
ESG, París, 2004-2005.
Licenciatura en Traducción e Interpretación, Universidad de
Valladolid,
2000-2004.
Intérprete Jurado de Francés.
Experiencia en traducciones literarias y de documentos legales. |
| Referencia |
|
34120908 |
| Reside
en |
|
Segovia |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
PhD (DOCTORADO) State University
of New York at Stony Brook(mayo, 1991)
Departamento: Hispanic Languages and Literature
Tesis: Recepción del Pensamiento Ilustrado y práctica literaria en
Hispanoamérica Prof. Pedro Lastra
MASTER
Literatura Latinoamericana State University of New York at Stony
Brook (mayo, 1989)
Departamento: hispanic Languages and Literature
LICENCIADA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA
Universidad Autónoma de Madrid (1985)
IDIOMAS
Español
Inglés
Gallego
Portugués nivel profesional
Italiano nivel profesional
Francés nivel profesional |
| Referencia |
|
34190908 |
| Reside
en |
|
Murcia |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Licenciatura en Traducción e
Interpretación por la universidad de Granada.
Licenciatura en Filología Inglesa.
Título Oficial de Intérprete Jurado de Inglés.
Título Superior de Inglés por la Escuela Oficial de Idiomas de
Murcia.
Título Superior de la Escuela Oficial de Idiomas de Francés.
Muy amplia experiencia en traducción militar y de defensa nacional e
internacional (OTAN, FINABEL, PMETs)(colaboro con el Ejército de
Tierra de España)
Experiencia en traducción literaria: "El FActor ex", "El placer de
una dama", "La maquilladora", "Las mentiras de una dama...".
Catro veces premiada en certámenes literarios (narrativa y poesía)
Amplia experiencia en traducciones juradas (titulos académicos,
expedientes académicos, certificados de penales, tasaciones, notas
de requerimiento notarial, etc).
Colaboración con La Caja Rural de Granada, Departamento de
Recuperaciones.
Colaboración con diversas editoriales como traductora. |
| Referencia |
|
34240908 |
| Reside
en |
|
Valladolid |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciado en Filología Hispánica
en Valladolid, Diploma de
ELE en Barcelona, Año académico en L'Università degli Studi (Messina,
Italia), Curso de Italiano en Italia (nivel avanzado), curso de
Alemán en Berlín (nivel avanzado, Technische Universität), Curso
inglés en International House (nivel medio).
- 2 años de experiencia como traductor en Berlín para GIATA
Gmb.
- 2 años como corrector de revistas internacionales para AheadMedia
Austria.
- Diversas publicaciones en libros y revistas españolas y alemanas.
- Blog literario de viajes: www.rosyguil.blogspot.com |
| Referencia |
|
34260908 |
| Reside
en |
|
Santander |
| Experiencia |
|
No |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Licenciada Filología Inglesa,
Cambridge Proficiency Poseo experiencia en el campo de la educación,
aunque no en
el de la traducción. |
| Referencia |
|
34310908 |
| Reside
en |
|
Madrid |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Licenciada en Filología española
(Universidad Nanterre, Francia)
Máster en Filología española (Universidad Toulouse-le-Mirail,
Francia)
Postgrado : Traducción literaria español-francés (Centre Européen de
Traduction Littéraire- Bélgica)
FRANCÉS: Idioma materno
ESPAÑOL : Perfecto dominio
Llevo casi 30 años residiendo en España.
Varias traducciones publicadas en España (poesías y ensayo).
Varias traducciones de cuentos argentinos publicadas en la Red.
Una traducción de una obra de teatro española, pendiente de
encontrar una editorial que la publique. |
| Referencia |
|
34420908 |
| Reside
en |
|
Grenoble (Francia) |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Master TSM (formación superior de
5 años en traducción especializada multilingüe)
inglés-español-francés, Universidad Stendhal, Grenoble, Francia.
Traductorado en Inglés (dos años de estudio), UNLP, La Plata,
Argentina.
Español: lengua materna.
Inglés: perfecto dominio del inglés leído, escrito y hablado
(estudios universitarios, estancias y empleos en países
angloparlantes).
Francés: perfecto dominio del francés leído, escrito y hablado
(residencia en Francia desde 2002, estudios universitarios y varios
empleos).
Italiano: nivel intermedio (dos años de estudios universitarios y
varios viajes a Italia).
He creado una asociación con dos colegas. Le invito a visitar
nuestra página web www.atit.fr |
| Referencia |
|
34450908 |
| Reside
en |
|
Zaragoza |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciada en Filología Francesa,
Universida de Zaragoza Licence en Lettres Modernes, La Sorbonne-Paris
IV.
Master en Traducción, Universidad de Zaragoza.
En la actualidad dirijo mi propia Galeria de Arte y Antigüedades, me
sobra tiempo y lo quiero dedicar a mi pasión, la traducción.
Trabajé en Seúl para SAMSUNG Y PARA RED VELVET,empresa situada en
Nápoles.
Traduzco: Francés>Español / Español> Francés(lenguas
maternas)/Italiano>Español/Inglés>Español/Portugues>Español |
| Referencia |
|
34531008 |
| Reside
en |
|
Francfort - Alemania |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
-Licenciatura en Filología Inglesa
(1996)
-GDS(Gran Diploma de la Lengua Alemana) (2005)
-Máster en Traducción, Interpretación y Doblaje de las lenguas
española y alemana (2008)
-Traducciones del inglés y alemán al español
-Especialización en los campos: periodístico, literario y jurídico.
-Otros campos de trabajo: turismo, historia, arte,
educación,filosofía y medicina general. |
| Referencia |
|
34541008 |
| Reside
en |
|
Girona |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciado en Filología Hispánica.
Amplia experiencia como traductor de libros de literatura y
divulgación del inglés y francés al español. Trabajo directamente en
maqueta
original Quark o InDesign y entrego la traducción maquetada. Tengo
equipos
Mac y PC. |
| Referencia |
|
34551008 |
| Reside
en |
|
París |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Licenciada en Periodismo por la
Universidad Complutense de
Madrid.
Cursos de traducción asistida con Trados y Traducción de páginas web
(SIC)
Curso de traducción literaria y periodística francés-español(FIDESCU)
Traducción francés-español.
Diez años de residencia en Francia.
Ocho años de experiencia como periodista en la traducción y
redacción de información política, económica, cultural y deportiva. |
| Referencia |
|
34571008 |
| Reside
en |
|
Francia |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
master en filologia espanola
nativa francesa
nativa francesa, hablando inglés y portugués |
| Referencia |
|
34581008 |
| Reside
en |
|
Barcelona |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciatura en Filología
Hispánica
15 años de experiencia en traducción
Idiomas: ruso (nativa), bielorruso, castellano, catalán (nivel D
(superior)), inglés (diploma universitario + Certificate of
Proficiency)
Experiencia como profesora de ruso, español, catalán e inglés como
lenguas
extranjeras.
Experiencia en corrección y redacción. |
| Referencia |
|
34601008 |
| Reside
en |
|
Pamplona |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciada en Interpretación de
conferencia y traducción.
Idiomas: Italiano, Español, Inglés, Francés (level-good) Hungaro (level-basic)
Amplia experiencia en traducción escrita y en Interpretación
Simultanea. Experiencia en traducción de libros. Alto nivel de
profesionalidad. |
| Referencia |
|
34611008 |
| Reside
en |
|
Ibiza |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Licenciada en Traducción e
Interpretación, Universidad
Pontificia de Comillas. Madrid. promoción 2004.
Soy traductora de francés e inglés a castellano.
Traducciones principalmente de textos jurídicos, literarios y
generales.
Título de traductor jurado de francés del MAE. Área de
especialización: textos sobre historia, religión, ciencias políticas
y filosofía. También me dedico a revisión de traducciones y
corrección de textos redactados originalmente en español. |
| Referencia |
|
34661008 |
| Reside
en |
|
Santiago de Compostela |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciado Filologia Inglesa.
Doctor Teoria Literatura. USC.
Certificado de Aptitud Pedagóxica.USC
Filologia Hispánica.
Inglés - Habla,escribe y traduce.(Excelente)
GANADOR del II Premio de Literatura de Terror VILLA DE MARACENA |
| Referencia |
|
34671008 |
| Reside
en |
|
Teruel |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciada en Ciencias de la
Información, (Periodismo,
Postgrados en EPA (Educación Personas Adultas) y en ELE (Español
Lengua
Extranjera). Idiomas: Español, Catalán, Inglés y Francés (hablo, leo
y
escribo en las cuatro lenguas).
Experiencia en coordinación de publicaciones y proyectos de
comunicación y desarrollo. Experiencia en trabajos editoriales
(lectura
manuscritos, traducciones, correcciones, documentación, redacción y
campañas
de promoción de la lectura) |
| Referencia |
|
34741008 |
| Reside
en |
|
Ingenio de Gran Canaria |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Traductora literaria y
científico-técnica de inglés
-Diploma de alemán Kleines Deutsches Sprachdiplom
-Diploma de francés Accés au DALF
-Publicaciones literarias (poesía, microcuento y cuento)
Me destaco en la traducción de inglés-alemán-francés al
castellano pero sobre todo en el manejo de la palabra escrita
(redacción/corrección de textos). He publicado obra propia en poesía
y narativa (4 libros). |
| Referencia |
|
34771008 |
| Reside
en |
|
Lyon, Francia |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
DUTS 1 Diploma Universitario de
Traducción de Especialidad,
Universidad de Lyon 2, estudios de Arquitectura en la
Facultad de Arquitectura de Rosario, estudios técnicos en el
Instituto Politécnico Superior de Rosario |
| Referencia |
|
34801008 |
| Reside
en |
|
Sevilla |
| Experiencia |
|
No |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Arquitecto
Nativo Francés, diplomada de la Escuela técnica de Sevilla.
Posibilidad de maquetación, con los programas de diseño: CorelDraw,
PhotoShop,Photopaint, SketchUp, AutoCad, PowerPoint. |
| Referencia |
|
34821008 |
| Reside
en |
|
Madrid |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Diplomada en Literaturas Europeas
para la producción
cultural en la Universidad de Pisa (Italia); Master en Creación
Literaria en la Escuela Contemporánea de Humanidades (Madrid).
Optimo nivel de español (hace dos años que vivo en Madrid, donde he
estudiado y trabajado de traductora y lectora) |
| Referencia |
|
34871008 |
| Reside
en |
|
Salamanca |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciada en Filología Inglesa
Licenciada en Humanidades
Cursando el Doctorado en Filologías Extranjeras |
| Referencia |
|
34881008 |
| Reside
en |
|
Tarragona |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
ruso, polaco y castellano |
| Referencia |
|
34891008 |
| Reside
en |
|
Madrid |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciado en Filología Inglesa
Máster en Edición (cursando) |
| Referencia |
|
34941108 |
| Reside
en |
|
- |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Doctora en Traducción e
Interpretación
Especialidad alemán-español.
He traducido una veintena de libros para editoriales. |
| Referencia |
|
34961108 |
| Reside
en |
|
Washington |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
idiomas: español, inglés,
francés e italiano |
| Referencia |
|
34971108 |
| Reside
en |
|
- |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Doctor en Filología Inglesa;
Proficiency A; Licenciada en
Arabe e Islam; Periodismo; English, French and Portuguese fluent;
Arabic:
Especializada en literatura irlandesa y canadiense (francés
o ingles). Publicada. |
| Referencia |
|
34981108 |
| Reside
en |
|
Madrid |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
No |
|
Licenciatura en Traducción e
Interpretacion, idomas de
trabajao inglés, francés y gallego.
Seminario de traducción médico-farmacéutica
Durante la carrera cursé las especialidades de traducción
literaria de inglés y francés |
| Referencia |
|
34991108 |
| Reside
en |
|
Nantes |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Licenciada en Traducción e
Interpretación (español,
italiano, inglés) (UAB).
Estudios anteriores de Traducción cursados en la Universidad de
Bolonia (Italia).
Estancia de 4 años en Italia, 9 años en España.
Traductora autónoma nativa de Hungría, con 10 años de
experiencia en traducción e interpretación.
Traducción literaria del húngaro y del italiano. Beca de la Casa del
Traductor de Hungría en 2008. Interpretación en entrevistas y ruedas
de prensa con escritores y presentaciones de libros. |
| Referencia |
|
35001108 |
| Reside
en |
|
Durango (Vizcaya) |
| Experiencia |
|
Sí |
| Movilidad
geográfica |
|
Sí |
|
Filología Alemana, Máster en
traducciones específicas de la
lengua alemana y española y Cursos de doctorado en el área de
traducción.
Manejo del programa de traducción asistida trados. Carrera
realizada íntegramente en Alemania. |
Ver
siguientes referencias
Si está interesado en recibir
información adicional
sobre cualquiera de los curriculums presentados, solo
tiene que pulsar
aquí
(solo empresas). No olvide
indicarnos el numero de
referencia.
Si está interesado en
incluir su curriculum en esta
página, tiene que pulsar
aquí.
|
|
|